The amazing web site of Shakespeare's Sonnets. Commentary. Sonnet 34.
HAKESPEARE'S SONNETS
This is part of the web site of Shakespeare's sonnets
|
Home | Sonnets 1 - 50 | Sonnets 51 - 100 | Sonnets 101 - 154 | A Lover's Complaint. | Sonnet no. 1 |
First line index | Title page and Thorpe's Dedication | Some Introductory Notes to the Sonnets | Sonnets as plain text 1-154 | Text facsimiles | Other related texts of the period |
Picture
Gallery |
Thomas Wyatt Poems | Other Authors | General notes for background details, general policies etc. | Map of the site | Valentine Poems |
London Bridge as it was in Shakespeare's day, circa 1600. | Views of London as it was in 1616. | Views of Cheapside London, from a print of 1639. | The Carrier's Cosmography. A guide to all the Carriers in London. As given by John Taylor in 1637. | Oxquarry Books Ltd | |
OMMENTARY
SONNET 34 XXXIV
XXIV
1. Why didst thou promise
such a beauteous day, |
This is linked closely to the previous sonnet in thought and language. The offence referred to may be a neglect or denial by the youth of any attachment to his friend, despite having given him assurances that he was committed to enduring love. Hence the beauteous day which was promised, encouraging the poet to cast away the cloak of defensive secrecy. A denial of friendship appears to call forth the language of the Gospels through association of the experience with Peter's denial of Christ. This was followed by Peter's repentance and sorrow, and indeed tears, as here. Matt.26. 31-4, 74-5. Mark 14.30, Luke 22.61-2. The link may be
tenuous, but Shakespeare does in
his plays use NT allusions as a subtle, oblique comment on situations
that
have arisen. Such a bold step is not without parallel in the Sonnets,
as
e.g. in 108 |
|
THE 1609 QUARTO VERSION
Hiding thy brau'ry in their rotten ſmoke. Tis not enough that through the cloude thou breake, To dry the raine on my ſtorme-beaten face, For no man well of ſuch a ſalue can ſpeake, That heales the wound, and cures not the diſgrace: Nor can thy ſhame give phiſicke to my griefe, Though thou repent , yet I haue ſtill the loſſe, Th' offenders ſorrow lends but weake reliefe To him that beares the ſtrong offenſes loſſe. Ah but thoſe teares are pearle which thy loue ſheeds, And they are ritch,and ranſome all ill deeds. |
|
|||
1.
Why didst thou promise such a beauteous day, |
1.
Lines 1-2 echo the proverb 'Although the
sun shines, leave not your cloak at home'. didst thou = did you (the youth; the sun). |
|
2.
And make me travel forth without my cloak,
|
2. travel
- Q gives the spelling travaile,
and the words travel and travail seem to have been indistinguishable in
Elizabethan orthography. 'Travel' in the modern sense has lost its
association
with pain and toil, and has become a separate word. without my cloak = unprepared for bad wetaher. |
|
3.
To let base clouds o'ertake me in my way, |
3. base
clouds - almost a
repetition of the phrase used in 33.5: Anon permit the basest clouds to ride o'ertake me in my way = overtake me as I set out, overtake me as I progressed on my journey. |
|
4.
Hiding thy bravery in their rotten smoke? |
4. bravery
= splendid appearance; rotten smoke = noxious vapours. Mists, fogs and all exhalations from marshes and damp places were considered to be foul and dangerous. |
|
5.
'Tis not enough that through the cloud thou break, |
5. 'Tis
not enough = it is not a sufficient
alleviation (of my pain and disgrace). that through the cloud thou break = that you do on occasion break through the cloud (and bring sunshine). There is a hint here of 'even if you do', or 'given that you might'. |
|
6. To dry the rain on my storm-beaten face, | 6. Perhaps there is a suggestion here of the beloved youth wiping away tears from the lover's face. | |
7. For no man well of such a salve can speak, | 7. For no
man can speak well of, or praise,
such a salve, that etc. salve = ointment, lotion. |
|
8. That heals the wound, and cures not the disgrace: |
8. disgrace - the shame, the scar tissue, which remains after the wound has healed. The disgrace in this case is the shame of having been (publicly ?) rejected by the youth. Or whatever else (unknown to us) that is hinted at as the offence and sensual fault that is the cause of their estrangement. Disgrace also had the meaning of physical disfigurement, a meaning which is now lost. | |
9. Nor can thy shame give physic to my grief; | 9.shame - in the sense of being ashamed of some offence commited; physic = medicine, medical treatment. | |
10.
Though thou repent, yet I have still the loss: |
10. repent - this, together with offender, cross, tears and ransom in lines 11 - 14 are words which invoke Christian teachings of sin, forgiveness and redemption. The tears of repentance in line 13, like Peter's tears on remembering what Jesus had said to him, also point to a strong New Testament echo. (See notes to the next two lines). One may question whether the poet would have risked the charge of blasphemy by linking himself to Christ in this way (he is the one betrayed, the one who has to bear the cross, the one who forgives, the one for whom tears of repentance are shed). It is possible that the first audience for these sonnets, the ones in the inner circle for whom they were originally written, would have picked up the tenuous allusions and enjoyed them for the richness of context which they add to the poem. They are blasphemous only if taken in a mocking sense, but when used to show that all human love is a mirror of divine love, even to the details when that love endures betrayal, they become things of beauty. | |
11. The offender's sorrow lends but weak relief
|
11. offender
= he who has commited the
sin, one who has stumbled morally. In the tale of Peter's denial of
Christ,
Jesus foretells that his disciples will 'be offended' because of him
(i.e.
caused to sin). 'Then saith Jesus unto them, All ye shall be offended because of me this night: for it is written, I will smite the shepherd and the sheep of the flock will be scattered abroad. But after I am risen again, I will go before you into Galilee. Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended. Jesus said unto him, Verily I say unto thee, That this night before the cock crow, thou shalt deny me thrice'. Matt.26.31-35. See also Mark 14.26-30. Note that to offend = to stumble morally, to commit sin. (OED.2.). |
|
12. To him that bears the strong offence's cross.
|
12. cross - in the sense of burden, sorrow, Christ's cross, which was the burden of the world's sin. cross is Capell's emendation for Q's losse, which repeats the word from l.10. It seems a valid emendation, especially if one accepts the NT derivation of these lines. Matt. 10.38. And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me. Also Mark 10.34, Luke 9.23 & 14.27, esp. the latter: And whosever does not bear his cross... strong = severe, harsh. |
|
13.
Ah! but those tears are pearl which thy love sheds, |
13. pearls
- pearls were jewels of costly
price. They were also thought to have a medicinal value, if ground up
and
taken as a powder. thy love = your love for me (causes to be shed). sheds - Q gives the alternative, archaic spelling - sheeds - which preserves the rhyme. |
|
14. And they are rich and ransom all ill deeds. |
14. rich
= precious, valuable (pearls
were scarce then as now, and were a valuable jewel); ransom - in the sense of redeem, do adequate penance for. But also 'pay the price of '. Sins could be regarded as running up a debt of punsihment which had to be paid off by the offender. |
|
Previous Sonnet | ||
Next Sonnet | ||
Home | Sonnets 1 - 50 | Sonnets 51 - 100 | Sonnets 101 - 154 | A Lover's Complaint. | Sonnet no. 1 |
First line index | Title page and Thorpe's Dedication | Some Introductory Notes to the Sonnets | Sonnets as plain text 1-154 | Text facsimiles | Other related texts of the period |
Picture
Gallery |
Thomas Wyatt Poems | Other Authors | General notes for background details, general policies etc. | Map of the site | Valentine Poems |
London Bridge as it was in Shakespeare's day, circa 1600. | Views of London as it was in 1616. | Views of Cheapside London, from a print of 1639. | The Carrier's Cosmography. A guide to all the Carriers in London. As given by John Taylor in 1637. | Oxquarry Books Ltd | |
If you wish to comment on this site: please refer to details on the home page. | If
you have enjoyed this web site, please
visit its companion - Pushkin's Poems |
||||